دُعاءُ يَوْمِ الخميس
SÚPLICA DEL DÍA JUEVES
اَلْحَمْدُ للهِِ الَّذي اَذْهَبَ اللَّيْلَ مُظْلِماً بِقُدْرَتِهِ
al hamdu lil•lâhil ladhî adh•habal-laila mudzlimam bi qudratihi,
¡Alabado sea Dios, Aquel con cuyo poder llevó la noche oscura
وَجاءَ بِالنَّهارِ مُبْصِراً بِرَحْمَتِهِ وَكَساني ضياءه وَاَنا في نِعْمَتِهِ
wa ÿâ’a bin nahâri mubsiram bi rahmatihi, wa kasânî diâ’uhu wa anâ fî ni‘matihi,
y que por Su misericordia trajo el día luminoso! y cuya Luz me envolvió encontrándome impregnado en Sus mercedes.
اَللّهُمَّ فَكَما اَبْقَيْتَني لَهُ فَاَبْقِني لاَِمْثالِهِ وَصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ مُحَمَّد وَآلِهِ
al•lahumma fa kamâ abqaitanî lahu fabqinî li amzâlihi, wa sal•li ‘alân nabîi muhammadiw wa âlihi,
¡Dios mío! Así como me has dado vida hasta este día, bríndamela en los días venideros, bendice al Profeta Muhammad y su familia
وَلا تَفْجَعْني فيهِ وَفي غَيْرِهِ مِنَ اللَّيالي وَالاَْيّامِ بِارْتِكابِ الَْمحارِمِ وَاكْتِسابِ الْمَآثِمِ
wa lâ tafÿa‘nî fîhi wa fî gairihi minal laiâlî wal aîiâmi, birtikâbil mahârimi waktisâbil ma’âzimi,
y no (permitas que) me sobrevenga en este día y en los siguientes días y noches la realización de actos ilícitos y la adquisición de pecados;
وَارْزُقْني خَيْرَهُ وَخَيْرَ ما فيهِ وَخَيْرَ ما بَعْدَهُ
warzuqnî jairahu wa jaira mâ fîhi wa jaira mâ ba‘dahu,
agráciame con lo bueno del mismo, lo bueno que hay en él y lo bueno de los días subsiguientes,
وَاصْرِفْ عَنّي شَرَّهُ وَشَرَّ ما فيهِ وَشَرَّما بَعْدَهُ
wasrif ‘annî sharrahu wa sharra mâ fîhi wa sharra mâ ba‘dahu,
y aparta de mí lo malo del mismo, lo malo que hay en él y lo malo de los días subsiguientes.
اَللّهُمَّ اِنّي بِذِمَّةِ الاِْسْلامِ اَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ
al•lahumma innî bi dhimmatil islâmi atawassalu ilaika,
¡Dios mío! Recurro a Ti por mi pacto con el Islam
وَبِحُرْمَةِ الْقُرْآنِ اَعْتَمِدُ عَلَيْكَ
wa bi hurmatil qur’âni a‘tamidu ‘alaika,
y me respaldo en Ti por la sacralizad del Corán,
وَبِمُحَمَّد الْمُصْطَفى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اَسْتَشْفِعُ لَدَيْكَ
wa bi muhammadinil mustafâ sal•lal lâhu ‘alaihi wa âlihi astashfi‘u ladaika,
y a través de Muhammad, el Elegido, la bendición de Dios sea con él y su descendencia, procuro Tu intercesión;
فَاعْرِفِ اَللّهُمَّ ذِمَّتِيَ الَّتي رَجَوْتُ بِها قَضاءَ حاجَتي يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ
fa‘rifi-l•lahumma dhimmatî al•latî raÿautu bihâ qadâ’a hâÿatî, iâ arhamar râhimîn
así pues, conoce, Dios mío, ese pacto mío por el cual espero la concreción de mi pedido, ¡oh, el más Compasivo de los misericordiosos!
اَللّهُمَّ اقْضِ لي في الْخَميسِ خَمْساً لا يَتَّسِعُ لَها اِلاّ كَرَمُكَ وَلا يُطيقُها اِلاّ نِعَمُكَ
al•lahumma-qdi lî fîl jamîsi jamsal lâ iattasi‘u lahâ il•lâ karamuka, wa lâ iutîquhâ il•lâ ni‘amuka,
¡Dios mío! Concédeme en el día jueves cinco cosas que nada más que Tu Generosidad pueda abarcar y que solo Tus Mercedes pueden brindar,
سَلامَةً اَقْوى بِها عَلى طاعَتِكَ
salâmatan aqwâ bihâ ‘alâ tâ‘atika,
salud con la cual tenga fuerzas para obedecerte;
وَعِبادَةً اَسْتَحِقُّ بِها جَزيلَ مَثُوبَتِكَ
wa ‘ibâdatan astahiqqu bihâ ÿazîla mazûbatika,
devoción a través de la cual sea merecedor de Tus abundantes recompensas;
وَسَعَةً في الْحالِ مِنَ الرِّزْقِ الْحَلالِ
wa sa‘atan fîl hâli minar rizqil halâli,
prosperidad inmediata que provenga del sustento lícito;
وَاَنْ تُؤْمِنَني في مَواقِفِ الْخَوْفِ بِاَمْنِكَ
wa an tu’minanî fî mawâqifil jaufi bi amnika,
que me brindes seguridad en las situaciones de temor mediante Tu cobijo;
وَتَجْعَلَني مِنْ طَوارِقِ الْهُمُومِ وَالْغُمُومِ في حِصْنِكَ
wa taÿ‘alunî min tawâriqil humûmi wal gumûmi fî hisnika,
y me dispongas bajo Tu protección respecto a los sucesos que aquejen aflicción y congoja,
وَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاجْعَلْ تَوَسُّلي بِهِ شافِعاً يَوْمَ الْقِامَةِ نافِعاً
wa sal•li ‘alâ muhammadiw wa âli muhammadin, waÿ‘al tawassulî bihi shâfi‘ai iaumal qiâmati,
Bendice a Muhammad y a la familia de Muhammad, y haz que mi procura de su mediación interceda por mí y me beneficie el día del Juicio Final.
اِنَّكَ اَنْتَ اَرْحَمُ الرّحِمينَ .
innaka anta arhamur râhimîna,
Ciertamente Tú eres el más Compasivo de los misericordiosos.