11 febrero 2026 - 13:43
fuente: Abna24
Manifiesto de la marcha nacional del Día de Dios 22 de Bahman 1404 en la República Islámica de Irán

Los participantes en la marcha nacional del Día de Dios 22 de Bahman emitieron un manifiesto en el que anunciaron sus posiciones y demandas.


Agencia de Noticias AhlulBayt (ABNA): Los participantes en la marcha nacional del Día de Dios 22 de Bahman, al conmemorar la epopeya imperecedera del Día de Dios 22 de Dey y la resistencia inteligente del pueblo en la guerra impuesta de 12 días, con el grito atronador de «¡Allahu Akbar, Jamenei es el líder!», declararon sus posiciones y demandas.


A continuación se reproduce el texto del manifiesto de la marcha nacional del Día de Dios 22 de Bahman 1404:


En el nombre de Alá, el Clemente, el Misericordioso  
إِنَّ الَّذِینَ قالُوا رَبُّنَا اللهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا فَلا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ (احقاف/۳۰)  
Aquellos que dijeron: «Nuestro Señor es Alá», y luego perseveraron, no tendrán temor ni se entristecerán.


En el cuadragésimo séptimo aniversario del triunfo glorioso de la Revolución Islámica de Irán, la gran nación iraní, consciente, perspicaz y siempre presente en la escena, renovó una vez más, con una participación consciente, demoledora del enemigo, poderosa y generadora de dignidad en la marcha nacional del Día de Dios 22 de Bahman, su adhesión profunda e inquebrantable a los elevados ideales de la Revolución Islámica, al pensamiento luminoso del Imam Jomeini (P) como gran arquitecto de este movimiento divino y a las sabias y estratégicas directrices del Líder Supremo de la Revolución Islámica de Irán, el ayatolá Sayyid Alí Jamenei (que Dios prolongue su vida).


Esta presencia majestuosa y unificadora constituye una clara manifestación de la madurez política, la cohesión nacional y la conciencia histórica del pueblo iraní frente a las complejas conspiraciones, las crecientes presiones y la guerra combinada de múltiples frentes librada por los enemigos de la Revolución Islámica, especialmente Estados Unidos y el régimen sionista y sus aliados; una guerra que, en el período reciente, con la agresión abierta y la guerra impuesta de 12 días contra la nación iraní y el eje de la resistencia, así como los amargos acontecimientos del golpe de Estado estadounidense-sionista por parte de elementos terroristas armados, reveló aún más el rostro desnudo de la hostilidad, la violencia y la impotencia del sistema de dominación, al tiempo que demostró al mundo la firmeza del pueblo iraní y del eje de la resistencia como una realidad innegable.


Nosotros, los participantes en la marcha nacional del Día de Dios 22 de Bahman, al honrar la epopeya imperecedera del Día de Dios 22 de Dey y la resistencia inteligente del pueblo en la guerra impuesta de 12 días, con el grito atronador de «¡Allahu Akbar, Jamenei es el líder!», declaramos nuestras posiciones y demandas como sigue:


1. Nosotros, el pueblo de Irán, renovamos una vez más nuestro pacto con los ideales fundacionales de la Revolución Islámica, que incluyen la independencia, la libertad, la justicia, la dignidad humana, la lucha contra la arrogancia y la soberanía de los valores puros islámicos; inspirándonos en la línea auténtica del Imam Jomeini (P), enfatizamos la continuación de este camino civilizatorio y la protección de la estabilidad, la seguridad, la cohesión nacional y el avance del país en las complejas y cambiantes condiciones regionales e internacionales, y declaramos nuestra firme determinación de salvaguardar los logros de la Revolución Islámica.


2. Nosotros, los participantes en esta gran concentración popular, al enfatizar la posición incomparable del Velayat-e Faqih como pilar de la orientación estratégica y garante de la unidad nacional, declaramos que «el Líder de Irán es el alma de la nación iraní» y consideramos cualquier insolencia, insulto o agresión contra la santidad del Líder de los musulmanes del mundo, el ayatolá Sayyid Alí Jamenei (que Dios prolongue su vida), como una agresión contra la identidad, la dignidad y la voluntad de la nación iraní, y jamás lo toleraremos.


3. El pueblo consciente de la República Islámica de Irán, con una profunda comprensión de la naturaleza de la guerra combinada, cognitiva y mediática del enemigo y con la experiencia directa de la guerra impuesta de 12 días, enfatiza la necesidad de preservar la sagrada unidad, la solidaridad social, el fortalecimiento del capital social y la evitación de cualquier división o polarización; considera la cohesión nacional y el vínculo indisoluble entre el pueblo y el sistema islámico como el principal respaldo del país frente a las amenazas internas y externas.


4. Nosotros, el pueblo agradecido de Irán, al expresar nuestra sincera gratitud y reconocimiento por los esfuerzos, sacrificios y abnegaciones de las Fuerzas Armadas de la República Islámica de Irán, el Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica, el Ejército de la República Islámica, la Policía, la Basij popular y las instituciones de seguridad e inteligencia, declaramos que la seguridad, la tranquilidad, la estabilidad y el poder actual del país son fruto de la consciente compañía de la nación y del sacrificio de los sinceros defensores de la patria islámica y de la sangre pura de los queridos mártires; asimismo, consideramos la declaración y la postura hostil de la Unión Europea al calificar al Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica como organización terrorista como una acción contraria al derecho internacional, injerencista y alineada con los proyectos de iranofobia y desestabilización regional, la condenamos enérgicamente y enfatizamos que el Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica es una institución oficial, legal, surgida de la voluntad del pueblo y pilar estratégico de la defensa nacional y la lucha contra el terrorismo en la región.


5. Nosotros, los participantes en esta gran marcha popular, consideramos las acciones agresivas, desestabilizadoras y criminales del régimen sionista y del gobierno de Estados Unidos como la causa principal de la inseguridad, las guerras y las crisis continuas en la región; condenamos categóricamente estas políticas antihumanas y enfatizamos la necesidad de que estos dos regímenes respondan ante la opinión pública mundial por sus crímenes contra los pueblos oprimidos de la región, especialmente el pueblo resistente de Palestina y Gaza, y reiteramos que el crimen del gobierno de Estados Unidos en la sedición terrorista de Dey debe ser perseguido por las instituciones responsables.


6. Nosotros, la nación iraní, apoyamos a los soldados de la diplomacia y a los soldados del campo de batalla; en las sensibles circunstancias actuales, enfatizamos que respaldamos cualquier diálogo y negociación en el marco de los principios fundamentales de «dignidad, sabiduría y conveniencia», y declaramos nuestro apoyo absoluto a estos dos pilares del poder del país. Ahora es el momento de la sinergia entre el campo de batalla y la diplomacia, y los soldados de ambos ámbitos son hijos de la nación y cuentan con el cien por ciento de apoyo del pueblo.


7. Nosotros, el pueblo revolucionario de la República Islámica de Irán, esperamos del gobierno, del Parlamento Islámico y de todas las instituciones y organismos ejecutivos que, mediante una sinergia efectiva, una planificación precisa y acciones concretas, creen las condiciones para una participación máxima y significativa del pueblo en las esferas política, económica, cultural y social de la Revolución Islámica, especialmente en las elecciones de los consejos islámicos de ciudades y aldeas, y que, con un doble esfuerzo en el servicio al pueblo y la lucha contra la inflación y la corrupción, fortalezcan la confianza pública y el rol activo de la población.


InshaAllah, la gran nación iraní, con la confianza en Dios Todopoderoso, aferrándose al islam puro de Muhammad (la paz sea con él y su familia), siguiendo la escuela del Imam Jomeini (P), respondiendo a las directrices del Líder Supremo de la Revolución Islámica, confiando en las capacidades internas y preservando la unidad nacional, continuará el camino de la dignidad, la independencia, el progreso y la construcción de la nueva civilización islámica con serenidad, racionalidad y firmeza.


Consejo Coordinador de Propaganda Islámica  
Miércoles 22 de Bahman de 1404   
Correspondiente al 22 de Sha'ban al-Mu'azzam de 1447 (11 de febrero de 2026)  
..............................

Etiquetas

Su comentario

Usted está respondiendo
Indicio de comentario
captcha